Kemalê Amed - Înkar Neke - İnkar Etme Sözleri Türkçe Anlamı
Kemalê Amed - Înkar Neke - İnkar Etme Sözleri sözleri nelerdir? Kemalê Amed - Înkar Neke - İnkar Etme Sözleri sözleri Türkçe anlamı, çevirisi nedir? İşte Çok sevilen ve dinlenen Kürtçe Kemalê Amed - Înkar Neke - İnkar Etme Sözleri şarkı sözleri ve çevirisi...
Kemalê Amed - Înkar Neke - İnkar Etme Sözleri | Kürtçe Şarkı Sözü
Înkar Neke – İnkar Etme Kürtçe ve Türkçe Şarkı Sözleri
Aslını ikar etme
Dön artık özüne
‘Eybe lo şerm bikin – Ayıptır hey utanın
‘Eslê xwe inkar nekin – Aslınızı inkar etmeyin
Bê ‘esil însan – Asılsız insanın
Ne dîn heye ne îman – Ne dini vardır ne de imanı
Hey Kurdino, hey hey Kurdno – Hey Kürtler hey Kürtler
‘Eslê xwe inkar nekin – Aslınızı inkar etmeyin
Werin ser xwe – Kendinize gelin
Hey Kurdino – Hey Kürtler
Wek kalê me bavê me – Babalarımız dedelerimiz gibi
Me gelek xapandine – Bizi de çok kandırıyorlar
Êdî bese Kurdno – Artık yeter Kürtler !
Rabin destê hev bigirin – Kalkın elele tutuşun
Azadî gelek xweş e – Özgürlük tatlıdır
Êdî bese Kurdno – Artık yeter Kürtler !
Hey Kurdino, hilbin xewna ixanetî – Hey Kürtler, İhanet uykusundan uyanın
Êdî bese rabin Kurdno – Artık yeter Kürtler !
Hey Kurdino, werin ‘eslê xwe – Hey Kürtler, aslınıza dönün
Bê ‘esil însan – Asılsız insanın
Ne dîn heye ne îman – Ne dini vardır ne de imanı
Yıllardır beraber yaşamıyormuyuz?
E EVET
E birbirimize kız alıp vermedik mi
E EVET
Aynı çatı altında yıllardır beraber yaşamıyor muyuz ?
E EVET
Bu ülkeyi beraber kurmadık mı?
E EVET
Neden tek dil ? Biz de bu ülkenin evlatları değil miyiz?
Milyonlarca var olan Kürt halkı neden kendi anadilini özgürce konuşamıyor ?
Bu çok üzücü bir durum değil mi ?
E EVET !
Gelsin özgürlük, halkların kardeşliği, özgürce bir ülke, kardeşçe, elele…
Ey Kurdo hinek Kurmanc hene, ‘eslê xwe nizanin
Ey Kürt, bazı Kürtler vardır ki kendi aslını bilmezler
Bê ‘esil însan bê dîn û bê îman e
Asılsız insan dinsiz imansız gibidir
Ketine ber menfeeta xwe, lê dîroka bav û kal, jîn û mirin nayê bîra wî
Kendi menfaatleri peşine düşmüşler, Atalarının tarihi, yaşam ve ölüm akıllarına gelmez
Nakeve ber xwe, pozê wî naşewite
Üzülmez, utanmaz
‘Eybe ‘eybe meriv xwe bifiroşe, ferqa wî ji cehşan tine ye
Ayıptır, insan kendini satarsa, eşek sıpasından farkı olmaz
Înkarbûn, Xwedê Teala jî we ‘ef nake
İnkarınızla Allah û Teala da sizi af etmez
Gerek mirov ‘eslê xwe înkar neke
İnsan kendi aslını inkar etmemelidir
Were ey Kurdo
Gel hey Kürt
Were înkar neke
Gel inkar etme
Were ser ‘eslê xwe, zimanê Kurdî, Kurdiya şêrîn…
Aslına dön, Kürtçeye, tatlı Kürtçemize…
Editör: Muhammed Furkan Güneş