Berxé min Bajaré min Helebçe!..

YE VELEDİ YE BELEDİ HELEBÇE!..
Yüdü elbi,yüdü ye veledi
Vakkıf, le-tufellitu ide-he ummek,
Vesseme-u yeğtelifu m'ane.
Ğeyme-tul safra nezle ye veledi,
Ve ğeymetul sevde ceye min bi'id...
Vel arnab yührüb min imberih ser'i!
Elbi yüdü,yüdü elbi ye veledi
Vakkıf,ura-ul şecar;
El-hicar-u yepki ye veledi
Verak-ul şecar-u yer'at,
Yınhez-u yık'a a'le dem-il etfal!..
Ye veledi vakkıf! uk'ut,tefekker ye veledi;le tepki...
Ikra ib-lisen-u um-mek fi medrese-tul a'dıl,
M'aeğvenek ve ğevetek;
Fi beledi Helepçe ve Ğezze!
Ye veledi,ye beledi;beledi Helebçe!.
Kürt halkının Helepçe'de uğradığı katliamın Arapça duygularımı anadiliyle Kürtçe'ye çeviren;Kürtçe şiirleri,''Gıtara Bé-Tél'' ve ''Meşa Moriyan''romanlarıyla tanınan Kürt Dili ve Edebiyatçısı değerli kardeşim Cihan Roj'a, Arap ve Kürt halkları adına şükranlarımı iletirim.
BERXé MİN BAJARé MİN HELEBÇE!..
Dilé min lé dide,lé dide berxém...
Raweste,baş bi desté diyaxwe bigire,bernede!
Asiman her dijberiya mekir!..
Ewrén şimayi datén berxém,
Ji dür ve,ewrén reşatari tén...
Ji doh de bétir bi bezin kivroşk,
Dilé mınlé dide,lé dide berxém
Raweste, keviran bibine;
Xwe ji kelacani bike,daran bibine;
Kevir digirin berxém,
Pelén daran bi lerizin!
Bi weşin bi ser xwina zarokan! de dikevin.
Berxém!..Raweste!..Rüné!..
Bifikıre,megri! Berxém...
Zimané xwe yé zikmaki di dibistana dadé de,
Bi xwehén xwe re,bi birayén xwe re bixwine!
Li bajarén min Helebçe ü-Xaze.
Berxém,bajarém!..Bajare min Helebçe!..