Yüz Aşk Sonesi - Pablo Neruda Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Kitap

Yüz Aşk Sonesi kimin eseri? Yüz Aşk Sonesi kitabının yazarı kimdir? Yüz Aşk Sonesi konusu ve anafikri nedir? Yüz Aşk Sonesi kitabı ne anlatıyor? Yüz Aşk Sonesi PDF indirme linki var mı? Yüz Aşk Sonesi kitabının yazarı Pablo Neruda kimdir? İşte Yüz Aşk Sonesi kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...

Kitap Künyesi

Yazar: Pablo Neruda

Çevirmen: Adnan Özer

Yayın Evi: Islık Yayınları

İSBN: 9786059018173

Sayfa Sayısı: 144

Yüz Aşk Sonesi Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Elimdeki iki anahtar sanki;

Biri sevmek seni,

öbürü sevmemek,

biri mutluluk,

mutsuzluk; bir yazgı ihtimali öbürü.

İki ihtimali var

aşkımın seni severken.

Bundandır

seni sevmediğim zaman da

sevmek,

bundandır

seni sevdiğim zaman da

sevmek.

(Tanıtım Bülteninden)

Yüz Aşk Sonesi Alıntıları - Sözleri

  • Kim öğretti seni bana getiren yürüyüşü? Çiçek mi, taş mı, duman mı gösterdi sana evimi?
  • "Bilirsin ki kış bastırır sen giderken."
  • Arasız sardığında beni acımasız aşk Kılıçlarıyla yaralayıp, dikenleriyle de, Yanık bir yol açmıştı yüreğimde.
  • Yalnız senin sesini duyarım bense... ve yükselir sesin kanatlanıp, kaçınılmaz bir oktur kalbime, yağmurun rehaveti vardır usul sesinde.
  • Ekmeksin sen, ateşle sevdalı ekmek.
  • Seviyorum işte, başlasın diye seni sevmek, ersin diye nihayete, dahası hiç vazgeçmeyeyim diye: Henüz sevdim diyemem bu yüzden de.
  • Kim öğretti seni bana getiren yürüyüşü? Çiçek mi, taş mı, duman mı gösterdi sana evimi?
  • Yitik bir çocuk vardır gecenin yapraklarında ellerini arayan Buğdayın dokunuşu ile varettiğin Karanlık ve ten gücü ile kıvılcımlı bir alıp götürme
  • Şimşeklerin kapışmasıdır sevmek, Hırpalanmış iki beden aynı baldan geçerek
  • Nasıl olduğunu bilmeden seviyorum seni,ne zaman nerde?
  • Gün bugündür olanca ağırlığıyla duyduğum
  • Üzgündüm öylesine. Seni solgun gördüm, ürkek. Düşteydi bu. Çınlardı ruhum titreyerek.
  • Tanır adımlarımı sıradağların acılı dorukları.
  • Usul öylesine, ruhunla birlikte çınlardı ruhum, her biri kendini türkülerdi: acılar içre dururdum.
  • Çözerdim kaygılarımı ben işte bu demler, sanki dolaşmış ağ gibiydiler.

Yüz Aşk Sonesi İncelemesi - Şahsi Yorumlar

Mathilde Urrutia, Neruda'nın son karısı, Şair 1955'te Delia del Carril'den boşanıp Mathilde ile yaşamaya başladı. Neruda Mathilde için isimsiz 100 aşk şiiri yazdı. Bu kitaptaki şiirler 1959'da yayımlandı. 1968 Ekim'inde Mathilde ile Neruda evlendi. Bu kitapta Pablo neruda eşine olan eşsiz bağlılığının resmini çiziyor. Mathilde Urrutia'ya olan aşkını her satırda yaşıyor ve dizelerine aktarıyor. Belli ki Pablo Neruda’nın aşkı devasa aşk ve delicesine bir tutku… Bu aşk zaman zaman ayrılıklara da konu olmuş. Bir dizesinde 'Gelecek misin, yoksa ölüm yalnız mı bulacak beni?' derken çaresizliğini, ayrılığından duyduğu ıstırabı aktarıyor. Sözünözü kitap güzel, keyifli aşk betimlemeleriyle dolu bir kitap. (Mahmut Keçeci)

Açıkçası aradığım tadı pek alamadım, daha duygu dolu ve daha güzel betimlemeler içeren bir eser diye düşünmüştüm almadan önce. Şiirler genel itibariyle fena değil lakin eğer şiir konusunda biraz birikimliyseniz bu kitap biraz zayıf kalabilir yanında diye düşünüyorum. (bülent can gökalp)

Matilde Urrutia'ya Çok sevgili kadınım, sana bu kötü söyleyişli soneleri yazmak büyük çile oldu, acılar verdi ve sanki canımdan bir şeyler aldı, fakat sana bunları sunmanın mutluluğu bir çayırdan daha geniş. Bu işe girişirken, her biri için, aklımın bir köşesinde şairlerin bunca zamandır titiz ve şık beğeniyle gümüşi çınıltılı, saydam ya da top ateşini andırır dizeler kaleme aldıkları vardı. Bense, olanca alçak gönüllüğümle ağaçlardan çattım bu soneleri, demem o ki, pek ışıltılı olmayan, gücünü saflığından alan ezgilerdir duyduğun; nitekim senin kulağına da öyle geliyorlardır. Sen ve ben, yürüyerek ormanlar ve kumsallardan, yitik göller, kül enlemlerden, saf ağaç parçalarını devşirdik, suyla ve hava değişimiyle salınan dallardan. Türküler yaktığım ve tapındığım gözlerini yaşatsınlar diye on dört tahtalı bu küçük evlerin çatısını ve aşk çatılarını o hoş kalıntılardan balta, bıçak ve çakı ile kurdum. İşte sana ait yüze tamamlanmış aşk sonesi: Sana borçlu oldukları yaşamdan başka bir şey olmayan dallardan soneler. Pablo Neruda Pablo Neruda eşi için yazdığı şiirleri okurken çok duygulandım. Birini böyle sevmek... Bu kadar içten ve bu kadar saf. Aslında bu şiirlerin içinde Şili'nin durumu da harmanlanmış. Sosyalist bir şair olan Neruda, insanların yoksulluk durumlarını "ekmek" imgesiyle okurlarına sunar. Şiirler; sabah, öğlen, akşam ve gece olarak ayrılıyor. Neruda, eşini kaybetmekten korkuyor. Şiirlerinde onsuz bir hiç olacağından bahsediyor. Pablo Neruda imgeleriyle beni alıp Şili'ye götürdü. Matilde ile tanıştırdı beni. Sone, iki dörtlük ve iki üçlükten oluşan 14 dizelik bir nazım şeklidir. (fulden ufacık)

Yüz Aşk Sonesi PDF indirme linki var mı?

Pablo Neruda - Yüz Aşk Sonesi kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Yüz Aşk Sonesi PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Pablo Neruda Kimdir?

Pablo Neruda (asıl ismi: Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto) (12 Temmuz 1904 Parral, Şili - 23 Eylül 1973 Santiago), Şilili yazar ve şair.

Hayatı

Şili'de demiryolu işçisi bir baba ve öğretmen bir annenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Annesini çok küçükken kaybetti. 13 yaşındayken yerel "La Mañana" gazetesindeki bazı makalelerle katkıda bulunmaya başladı. 1920'de "Selva Austral" isimli edebiyat dergisinde "Pablo Neruda" adıyla yazmaya başladı. Şair, bu takma ismi Çek şair Jan Neruda'da anısına seçmişti. Daha sonra bu isim yasal adı olarak kalmıştır. İlk kitabı Crepusculario 1923 yılında yayınladı. Sonraki sene şairin en tanınmış ve pek çok dile çevrilmiş olan eserlerinden Yirmi Aşk Şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı(Veinte poemas de amor y una cancion desesperada) basıldı. Edebi çalışmalarına devam ederken, bir yandan da Santiago'daki Şili Üniversitesi'nde Fransızca ve pedagoji okudu. 1927-1935 arası hükümetin elçisi oldu ve Burma, Seylan, Java, Singapur, Buenos Aires, Barselona ve Madrid'te görev yaptı. Bu dönemde yazdığı şiirler ezoterik sürrealist şiir kitabı "Residencia en la tierra" (1933)da toplanmıştır. İspanya İç Savaşı ve García Lorca'nın ölümü onu çok etkiledi ve önce İspanya sonra da Fransa'da Cumhuriyetçi harekete katılmasına neden oldu. Bu sırada şiirlerini topladığı Kalbimdeki İspanya (España en el Corazón (1937)) üzerine çalışmaya başladı. Kalbimdeki İspanya iç savaş sırasında cephede basılması açısından önemlidir. Aynı yıl ülkesine dönen Neruda'nın daha sonraki eserlerini siyasi ve sosyal konular üzerine oluşturmuştur. 1939'da Paris'te İspanyol göçmenler için konsolosluk görevine getirildi. Meksika'daki konsolosluk görevi sırasında Canto General de Chile'yi yazdı. Bu eserde bütün Güney Amerika kıtasının doğası, insanları ve tarihi yazgısı epik şiir şeklinde anlatılmaktadır. Eser, 1950'de Meksika'da basılırken, Şili'de de el altından yayınlandı. Yaklaşık 250 şiirin yer aldığı eser, on kadar dile çevrildi ve bu çeviriler yüzünden Neruda elçilik yaptığı ülkelerde zorluklar yaşadı. 1943'te Şili'ye dönen Neruda, 1945'te senatör seçildi ve Şili Komünist Partisi'ne katıldı. 1947'de Başkan González Videla'nın grevdeki madencilere yönelik baskıcı protestolarını protesto ettiği için, 2 yıl boyunca kendi ülkesinde kaçak yaşadı. 1949'da yurt dışına çıktı ve 1952'ye kadar çeşitli ülkelerde bulundu. Bu dönemde yazdığı eserler politik aktivitelerinin damgasını taşır. Örneğin Las Uvas y el Viento (1954) Neruda'nın sürgündeki günlüğü gibidir. Yaşamı boyunca güçlü siyasi duruşuyla tanınan Neruda, ülkesindeki ve İspanya'daki faşizme karşı durmuştur. 1970 yılında Şili başkanlığına aday gösterilmiş, ancak daha sonra başkan seçilen Salvador Allende'yi desteklemiştir. Allende seçilince Neruda'yı Şili'nin Fransa elçisi olarak görevlendirdi. 1971 yılında edebiyat dalında Nobel Ödülü aldı. 1972 yılında sağlık sorunları nedeniyle elçilik görevini bırakarak Şili'ye döndü. 24 Eylül 1973'de kalp yetmezliğinden hayatını kaybetti. Kendisi Nazım Hikmet adına Barış Ödülü almıştır.Bir kongrede Nazım Hikmet ile ilgili 'Onun(Nazım Hikmet'in)yanında biz şair bile olamayız' diyerek Nazım Hikmet'i övmüştür

Pablo Neruda Kitapları - Eserleri

  • Yirmi Aşk Şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı
  • Şiirler
  • Kuruntular Kitabı
  • Kuşlar Sanatı
  • Ayaklarına Dokunurum Gölgede
  • Yüz Aşk Sonesi
  • Yaşadığımı İtiraf Ediyorum
  • Yeryüzünde Konaklama
  • Hayvanlar Kitabı
  • Ve Aşktan Olacak Ölümüm
  • Aşk Şiirleri
  • Yürekte İspanya
  • Yürekteki İspanya ve Oduncunun Türküsü
  • Evrensel Şarkı
  • Kaptanın Dizeleri
  • Bir Yıldıza Övgü
  • Kara Ada Şiirleri
  • Sorular Kitabı
  • Aşk
  • Seçme Şiirler
  • Şiir Boşuna Yazılmış Olmayacak
  • Joaquin Murieta'nın İhtişam ve Ölümü
  • Şiirler
  • Unutmak Yok
  • Aşk Soneleri
  • Albertina Rosa'ya Aşk Mektupları
  • Yüreğim Rüzgarlarla Özgür
  • Gölge Bile Yalnız
  • Kaptanın Dizeleri ve Yürekteki İspanya
  • Twenty Love Poems and a Song of Despair
  • Love Poems
  • Makasçı Uyansın
  • Neruda Unutmak Yok
  • Yeryüzü Şiirinin Eşiğinde Kara Ada Şiirleri
  • The Captain's Verses

Pablo Neruda Alıntıları - Sözleri

  • "Zaman lanet zamandı, zaman kara zamandı, Feci bir kor gibi yokluğu taşıyordu kadınların yüreğinde... " (Yürekteki İspanya ve Oduncunun Türküsü)
  • Seviyorum susmanı, yokluk gibisin çünkü, sesim sana varmadan işitiyorsun beni. (Yirmi Aşk Şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı)
  • "Benim bütün hayatım böyle idi: Bir elle beni sırtımdan itmişler, öteki elle bana çiçek buketleri vermişlerdi." (Yaşadığımı İtiraf Ediyorum)
  • Sen ve ben, umutları ve kışları bölüşüp, İşi sonuna vardırmıştik... (Ve Aşktan Olacak Ölümüm)
  • "Ah, soluk yüreğimin kucaklayamadığı şey..." (Yeryüzünde Konaklama)
  • Süt, ekmek, kitaplar hepsi de paylaşılmış hazinelerdir. (Yürekte İspanya)
  • Öyle bir apansız olmayıştı ki sonsuza dek durdum orada kimseyi bilmeden, kimse beni bilmeden bir sandalyenin altındaymışım gecede yitmişim gibi böyleydi işte olmuş olmayan sonsuza dek durdum orada. (Gölge Bile Yalnız)
  • peşinde seğirttiğim gölge, henüz benim değil. (Seçme Şiirler)
  • Onu sevmiyorum artık, bu açık, belki de seviyorum ama. Aşk kısa, unutmak ne uzun. (Aşk)
  • Belki de toprak öğretecek bize ölü görünen her şeyin aslında canlı olduğunu (Kuruntular Kitabı)
  • "sevgilim, eğer ölürsem ben, sen ölmezsen ya da ölürsen sen ve say ki ben ölmezsem sürüp gitsin şu bizim derdimiz de, çünkü hiçbir süre geçemez ömrümüzü" (Aşk Soneleri)
  • "İnsan ırklarının ağacında çeşitli renkler de yapraklar da görülmeye başlıyor." (Yaşadığımı İtiraf Ediyorum)
  • Hep meraklı olmuşumdur şu erotik tavşana: (Hayvanlar Kitabı)
  • My soul wandered, happy, sad, unending. Thinking, burying lamps in the deep solitude. (Twenty Love Poems and a Song of Despair)
  • Uçurumundan daha derin öpücüğünü bulmayacaksın ömrüm. (Kaptanın Dizeleri ve Yürekteki İspanya)
  • Hadi, burda bana eyvallah, Evime dönüyorum, düşlerime. (Yürekte İspanya)
  • I am smaller than an insect. (Love Poems)
  • Her şeyi olan ve her şeyi yitiren biri... (Neruda Unutmak Yok)
  • Hangi umudu varsayalım, hangi saf kehaneti, hangi kesin öpüşü gömelim yüreğimize,boyun eğelim köklerine kimsesizliğin… (Yeryüzünde Konaklama)
  • Kötü lanetliyi halka anlatın sizler Acılarımıza, Sırtlanca gülerek başa geçenleri. Ölümümün hiç önemi yok Ve çektiklerimizin Mücadele uzun sürecek Ve bunların bilinmesi gerek Arkadaş unutma Bilinmesi gerek bunların (Şiirler)