Dilin Kısa Tarihi - David Crystal Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Dilin Kısa Tarihi kimin eseri? Dilin Kısa Tarihi kitabının yazarı kimdir? Dilin Kısa Tarihi konusu ve anafikri nedir? Dilin Kısa Tarihi kitabı ne anlatıyor? Dilin Kısa Tarihi PDF indirme linki var mı? Dilin Kısa Tarihi kitabının yazarı David Crystal kimdir? İşte Dilin Kısa Tarihi kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi...
![Dilin Kısa Tarihi - David Crystal Kitap özeti, konusu ve incelemesi](https://www.mardinlife.com/uploads/2022/09/18/david-crystal-kimdir-david-crystal-kitaplari-ve-sozleri-315462.jpg)
Kitap Künyesi
Yazar: David Crystal
Çevirmen: Tufan Göbekçin
Yayın Evi: Alfa Yayıncılık
İSBN: 9786051717173
Sayfa Sayısı: 352
Dilin Kısa Tarihi Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
“Crystal, yaşayan dillerin sınır tanımadığını ve yeni koşullara seve seve uyum sağladığını bize hatırlatıyor. NTüm dünyadaki dillerin ve kelimelerin zevkini eğlenceli bir üslupla ortaya çıkartıyor.”
Iain Finlayson, The Times
“Dilin Kısa Tarihi, dil için yazılmış bir zafer şarkısı. Her zaman açıklayıcı ve merak uyandırıcı.”
David B. Williams, Seattle Times
“Hepimizin kanıksadığı mucizeler ve konuşup anlaşabilme yeteneğimiz hakkında düşünmeye başlayacak herkesin eline tutuşturulacak mükemmel bir kitap.”
Nicholas Ostler, Empires of the Word
“Crystal yeni başlayanlar için yazıyor, ama bunu her zamanki anlaşılırlığı ve uzmanlığıyla yapıyor. Tarih öncesi etimolojilerden modern mesajlaşmalara kadar uzanıyor.”
Michael Dirda, Washington Post
“Crystal bu eğlendirici kitabında dünyanın hızla yok olmakta olan 6000 dilini, ormanlarımız ve okyanuslarımız kadar değerli bir doğal kaynak olarak görüyor.”
-The Daily Beast-
Dilin Kısa Tarihi Alıntıları - Sözleri
- "Ne söylediğin değil, nasıl söylediğin önemli." Bu bütün hayatımız boyunca geçerliliğini korur.
- Hikâyeye göre, Cennet Bahçesinde Havva Âdem'e yemesi için bir elma verir. Elbette ki Âdem elma yemeye alışkın değildir ve bir parçası boğazında kalır. Havva aynı problemi yaşamaz. Bu nedenle erkeklerin âdemelması, kadınlarınkinden daha çıkıktır.
- İnsana bazen "konuşan hayvan" denmiştir.
- Bir kişinin sadece bir aksanla konuştuğu söylenemez. Aksanımız nerede yaşadığımıza ve kiminle konuştuğumuza göre zamanla değişir
- "Ama dil büyük bir konudur. Bana göre her şeyden büyük. Çalışma alanlarının Everest tepesi."
- Dil her şeyi yapmaz. Bazen söylemek istediğimiz şeyi ifade edecek sözcük bulamayız. Bazen sadece sarılmak daha iyidir.
- Âdemelması ile ilgili asıl gerçek, çok daha az heyecan vericidir. Büyük olasılıkla İncil'in yazıldığı İbranice dilinden yapılan kötü bir çevirinin sonucudur. İbranicede "Erkek" anlamına gelen sözcük "Adam"dır ve "Yumru" anlamına gelen sözcük "Elmaya" çok benzerdir. Bu ifade diğer dillere çevrilirken "Erkeğin yumrusu" yerine "Âdemin elması" olarak düşünülmüştür. Adı böyle kalmıştır.
- İki dilli olmak, "hem pastam dursun hem karnım doysun" diyebilmenize imkân tanır. Yeni dil toplumda en iyi mesleklerin kapısını açar; eski dil sayesinde "kimlik" anlayışınızı sürdürürsünüz. Kimliğiniz korunur. İki dilin de faydasını görürsünüz.
- Bir başka örnek düşünün: Karşınızdaki kişilerden biri konuştukça konuşuyor ve sizin ağzınızı açmanıza izin vermiyor. Buna "sohbeti tekeli altına almak" denir. Veyahut siz bir şeyler söylemeye başladığınızda araya giriyor ve sözünüzü bitirmenize izin vermiyor. Bazıları her zaman başkalarının sözünü keser.
- İmla, eğitimli kişileri eğitimsiz kişilerden ayırt edebilmenin yollarından biri haline gelmiştir.
Dilin Kısa Tarihi İncelemesi - Şahsi Yorumlar
Kitabın Kısa İncelemesi: Kitap adıyla içerik çok uyumlu gelmedi. Belki "Dil ve Dilbilim Üzerine Kısa Notlar" gibi bir başlık daha uygun olabilirdi. Kitap 40 bölüme ayrılmış ama sıralamada biraz mantık hatası var gibi duruyor. Bunlar dışında her bölümün sonunda verilen konuyu destekleyici kısa hikayeler oldukça hoş olmuş. Can sıkıntısında, çay kahve yanında rahatlıkla okunacak keyifli bir kitap. (Hilâl)
Sözde dilbilim kitabı: Kitap ismiyle alakası bulunmayan bir içeriğe sahip. Dillerin tarihini içeren bir başlık koyulmuş ancak iceriğin ne dil tarihiyle ne de dilbilimle hiçbir alakası yok. Tamamen ingilizce temelli birkaç dil konusuna değinmiş. Evrensel bilgilerden ziyade yerel bir dil çalışması. (Yücel Ceyhan)
Dilin Kısa Tarihi PDF indirme linki var mı?
David Crystal - Dilin Kısa Tarihi kitabı için internette en çok yapılan aramalardan birisi de Dilin Kısa Tarihi PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan çoğu kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF'leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı David Crystal Kimdir?
David Crystal, bir yazar, editör, öğretim görevlisi ve yayıncı olarak Holyhead, North Wales'deki evinden çalışmaktadır. 1941'de Kuzey İrlanda Lisburn'de doğdu, ilk yıllarını Holyhead'de geçirdi. Ailesi 1951'de Liverpool'a taşındı ve ortaokulunu St. Mary's College'da aldı. University College London'da (1959-1962) İngilizce okudu, İngilizce dil çalışmaları konusunda uzmanlaştı, Randolph Quirk (1962-1963) altında İngilizce Kullanım Anketi'nde bazı araştırmalar yaptı, daha sonra dilbilim alanında öğretim görevlisi olarak akademik hayata katıldı.1964'te 100'ü aşkın kitabının ilkini yayınladı ve ve özellikle İngilizce çalışmalarında, tonlama ve stil gibi alanlarda ve dilbilimsel, eğitimsel ve klinik bağlamlarda dilbilimsel uygulamalarda yaptığı araştırma çalışmalarıyla tanındı.
10 yıl University of Reading'de akademisyenlik yaptı ve şu anda Bangor'daki Galler Üniversitesi'nde Dilbilim Profesörü. Bu günlerde zamanını dil ile iş arasında paylaştırıyor ve internet uygulamaları üzerinde çalışıyor.
David Crystal Kitapları - Eserleri
- Dilin Kısa Tarihi
- Dillerin Katli
David Crystal Alıntıları - Sözleri
- “Her dil,içinde onu konuşanların ruhunu barındıran bir mabettir” (Dillerin Katli)
- Bir kişinin sadece bir aksanla konuştuğu söylenemez. Aksanımız nerede yaşadığımıza ve kiminle konuştuğumuza göre zamanla değişir (Dilin Kısa Tarihi)
- "Eğer bir dili konuşan son kimse sizseniz, bir iletişim aracı olan diliniz zaten ölmüştür. Çünkü dil ancak onunla konuşulabilecek biri varsa hayattadır." (Dillerin Katli)
- Böylesine sert bir dil kullanımını desteklemek için diğer seslere mümkün olduğunca kulak vermek gerekir çünkü dil kaybı yaşayanlar ve yaşamakta olanlar duygusal durumlarını ifade etmekte zorlanırlar. Hakkınız olan ana dilinizden mahrum kalmanız nasıl bir şeydir? Hendrik Stuurman kuzey-batı güney Afrika`daki Khoikhoi deneyiminden bahsederken bu noktayı şöyle ifade eder : Garip bir kadının sütünü içmiş, başka biriyle büyümüş gibi hissediyorum kendimi. Böyle hissediyorum, çünkü anadilimi konuşamıyorum. (Dillerin Katli)
- "Ne söylediğin değil, nasıl söylediğin önemli." Bu bütün hayatımız boyunca geçerliliğini korur. (Dilin Kısa Tarihi)
- Bir dil artık konuşanı kalmamışsa ölür. Ana dili bu kitabın diliyle aynı olanlar ya da çok konuşulan başka bir dili konuşanlar için böyle bir ihtimal yoktur. Ancak bu gerçeği göstermek kolaydır. Örneğin, Ingiltere Tehlikedeki Diller Vakfının haber bülteninin sayfalarında "ölüm ilanları” bölümünde Bruce Cornell tarafindan verilen ilana bakınız. (Dillerin Katli)
- “Bir dilin öldüğünü söylemek bir insanın öldüğünü söylemek gibidir. Başka türlü olamazdı zira insan olmadan dillerin varlığından bahsedilemez.” (Dillerin Katli)
- Bir başka örnek düşünün: Karşınızdaki kişilerden biri konuştukça konuşuyor ve sizin ağzınızı açmanıza izin vermiyor. Buna "sohbeti tekeli altına almak" denir. Veyahut siz bir şeyler söylemeye başladığınızda araya giriyor ve sözünüzü bitirmenize izin vermiyor. Bazıları her zaman başkalarının sözünü keser. (Dilin Kısa Tarihi)
- Hikâyeye göre, Cennet Bahçesinde Havva Âdem'e yemesi için bir elma verir. Elbette ki Âdem elma yemeye alışkın değildir ve bir parçası boğazında kalır. Havva aynı problemi yaşamaz. Bu nedenle erkeklerin âdemelması, kadınlarınkinden daha çıkıktır. (Dilin Kısa Tarihi)
- “Dilsiz bir millet,kalpsiz bir millettir.” (Dillerin Katli)
- İnsana bazen "konuşan hayvan" denmiştir. (Dilin Kısa Tarihi)
- "İnsan erdeminin bütünü herhangi bir dilde değildir ve hiç bir dil tek başına insan irfanının tüm şekil ve derecelerini ifade edemez. " Ezra Pound (Dillerin Katli)
- Dil her şeyi yapmaz. Bazen söylemek istediğimiz şeyi ifade edecek sözcük bulamayız. Bazen sadece sarılmak daha iyidir. (Dilin Kısa Tarihi)
- İki dilli olmak, "hem pastam dursun hem karnım doysun" diyebilmenize imkân tanır. Yeni dil toplumda en iyi mesleklerin kapısını açar; eski dil sayesinde "kimlik" anlayışınızı sürdürürsünüz. Kimliğiniz korunur. İki dilin de faydasını görürsünüz. (Dilin Kısa Tarihi)
- İmla, eğitimli kişileri eğitimsiz kişilerden ayırt edebilmenin yollarından biri haline gelmiştir. (Dilin Kısa Tarihi)
- Âdemelması ile ilgili asıl gerçek, çok daha az heyecan vericidir. Büyük olasılıkla İncil'in yazıldığı İbranice dilinden yapılan kötü bir çevirinin sonucudur. İbranicede "Erkek" anlamına gelen sözcük "Adam"dır ve "Yumru" anlamına gelen sözcük "Elmaya" çok benzerdir. Bu ifade diğer dillere çevrilirken "Erkeğin yumrusu" yerine "Âdemin elması" olarak düşünülmüştür. Adı böyle kalmıştır. (Dilin Kısa Tarihi)
- Yalnız ve yalnız yerli topluluk kendi dilini kurtarabilir. (Dillerin Katli)
- "Ama dil büyük bir konudur. Bana göre her şeyden büyük. Çalışma alanlarının Everest tepesi." (Dilin Kısa Tarihi)
- “Bir dilin öldüğünü söylemek bir insanın öldüğünü söylemek gibidir.“ (Dillerin Katli)